Posts mit dem Label veröffentlichung werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label veröffentlichung werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

weeping willows





 weeping willow
all these fairytales I never told you
unborn child


veredit©isabella.kramer





First, published by David McMurray on Asahi Haikuist 21. March 2026 





photo copyright: Isabella Kramer

.

butterflies in the belly

 .



butterflies in the belly--
Vernal equinox’s chance
for a new dance


veredit©isabella.kramer





First, published by David McMurray on Asahi Haikuist 21. March 2026 



photo copyright: Isabella Kramer


.

abandoned castle

 .




abandoned castle
through broken windows
a song of early spring


veredit©isabella.kramer





First, published by David McMurray on Asahi Haikuist 21. March 2026 



photo copyright: Isabella Kramer


.

Crinkled Bindweed

 .




crinkled bindweed
the smile you offer
over breakfast


veredit©isabella.kramer25




First publication by Prof. David McMurray on Asahi Haikuist 21. November 2025 


photo copyright: Isabella Kramer


.

pfirsich samthaut






 pfirsich samthaut
ihre lippen erinnern sich
an seine*




peach velvet skin
her lips remember
his




veredit©isabella.kramer25







*Erstveröffentlichung: Haiku Heute Ausgabe September 2025 





Foto von Kelly Neil auf Unsplash

Chantilly-Spitze

 .





Chantilly-Spitze
das letzte Spiegelbild
einer Seerose




Chantilly Lace
the last reflection 
of a waterlily 





veredit©isabella.kramer25







prämiertes Haiku in der Zweite Preis Kategorie des Jack Kerouac gewidmeten Haiku-Preis 2025



.

fading hydrangeas

 .




fading hydrangeas
in between the cosy home
of a huge garden spider



色あせてきた紫陽花
でっかい庭のクモの
居心地の良い家の間に




first published and translated in World Haiku series 2021 by Hidenori Hiruta, Akita



photo copyright: Isabella Kramer




.

neuer Haarschnitt

 .






neuer haarschnitt
wie zärtlich der wind
meinen hals berührt



new haircut
how gently the wind
touches my neck



veredit©isabella.kramer




Erstveröffentlichung: Haiku Heute Ausgabe August 2025 TOP Extra Parallelauswahl durch René Possél 





.

Sommerregen







 sommerregen
unter schwankenden funkienblättern
das nickerchen einer motte


summer rain
beneath swaying hosta leaves
a moth's nap



veredit©isabella.kramer


.









.

full moon night

 .




full moon night
the cicadas are fully awake
- and so I am


Vollmondnacht 
die Zikaden sind hellwach
- ich auch



veredit©isabella.kramer




first .published by Prof. David McMurray on Asahi Haikuist 18. July 2025 



photo copyright: Isabella Kramer


 .

Orchideenduft

 



Orchideenduft
nach all diesen Jahren
mein Brautbouquet


the fragrance of orchids
after all these years
my wedding bouquet 


veredit©isabella.kramer25








 veröffentlicht: Haiku Heute Ausgabe Juli 2025
 

.

Vater





 vater zwischen fallenden kirschblüten eine ferne geige



____
 
 
 




 
 veröffentlicht: Haiku Heute Ausgabe Juli 2024
 

 
 
Gemälde copyright: Isabella Kramer
 




Lotus Sutra

 




lotus sutra
das geräusch fallender äpfel




veredit©isabella.kramer
 
 
 
 


 
 veröffentlicht: Haiku Heute Ausgabe Juli 2024
 

 
 
Gemälde copyright: Isabella Kramer
 


.

North wind dreams

 



North wind dreams
are blue you said
mine are full with Christmas snow


veredit©isabella.kramer




first .published by Prof. David McMurray on Asahi Haikuist 20. December 2024 





Photo copyright: Isabella Kramer
.


all about Autumn

 



alles über den Herbst
der unwiderstehliche Wunsch 
ein Kastanienwange zu berühren



veredit©isabella.kramer


Erstveröffentlichung von Claudia Brefeld in haiga im focus #76 November 2024 



photo copyright: Isabella Kramer




.



Mushroom Clouds

 

Re


mushroom clouds
my early memories
of black and white tv



veredit©isabella.kramer24






first .published by Prof. David McMurray on Asahi Haikuist 02. August 2024 


published Red Moon Anthology for English Haiku 2024 Feb. 2025 



.