Winter Seed





winter seed 
father speaks a lot about the death nowadays 



______________________________




wintersaat
vater spricht jetzt viel vom tod 








veredit@isabella.kramer14/15





.

2 Kommentare:

  1. Die deutsche Fassung gefällt mir sehr.
    Und das Wörtchen "jetzt " ist hier tatsächlich unverzichtbar!
    Liebe Grüße in deinen Sonntag
    Eva

    AntwortenLöschen
    Antworten
    1. Ich habe exakt gefühlt, dass du es so meinst. Ganz lieben Dank Eva. Ich hatte viel nachgedacht über das nowadays ... ob es am Ende oder besser am Anfang stehen soll, ob man es durch ein anderes Wort ersetzen oder doch, so wie du es ja auch fühlst, besser ganz weglässt. Es ist hier speziell sehr schwierig, da Englisch ja nicht meine Muttersprache ist und es ungemein auf die Feinheiten ankommt.

      Innige und sehr verbundene Grüße in deinen Sonntagnachmittag
      isabella

      Löschen

Your comments and Haiku poems are greatly appreciated!